Este adverbio es uno de los adverbios de modo (modifica el nombre que acompaña) más usados en el español. Se uso mucho en frases comparativas y indica inferioridad: “Juan sabe menos que Laia” o” Hay menos agua en esta botella que en la otra”. Como veis, a diferencia de lo que nos ha contado nuestra compañera, en español no diferenciamos respecto si hablamos de palabras contables o incontables. ¡Así es más sencillo para vosotros!
Éstos son algunos ejemplos:
“Hoy hace menos sol que ayer” = There is less sun than yesterday.
“Manel cocina menos que Iris” = Manel cooks less than Iris.
“El agua está menos caliente ahora” = The water is less hot now.
“Hoy tengo menos ganas de salir de fiesta que ayer” = Today I have less desire to go out partying.
“Yo sé menos español que él”. = I know less Spanish than him.
“Ella es menos feliz que él” = She is less happy than him.
“Tengo menos dinero del que solía tener” = I have got less money than I use to have.
“Hay menos gorilas en esta jaula” = There are fewer gorillas in this cage.
“Hay menos pastillas en la mesa”= There are fewer pills at the desk.
“Hay menos pastillas en la mesa”= There are fewer pills at the desk.
“Somos menos personas hoy que ayer” = We are fewer people than yesterday.
No hay comentarios:
Publicar un comentario